1885年初,为推进大清邮政局的创立,开办新式邮政,在浙海关税务司葛显礼主持下李圭曾翻译了香港的《邮政指南》,并结合海关办邮递的情况,为大清邮政拟定了一份《译拟邮政局寄信条规》,内容计有18项共153条。李圭把《条规》抄给葛显礼及道台薛福成。薛对此极感兴趣,便把《条规》呈递给北洋大臣李鸿章和总税务司赫德。但被赫德搁置起来。光绪二(1896)年,大清邮政官局拟订《邮政开办章程》时,也未完全采用李圭译拟的《条规》。但笔者认为,《章程》里的部分内容,还是参考了李圭《条规》的。
1885年7月,葛显礼给赫德文中说:“本关文案兼洋务委员,对于翻译香港邮政指南并作注释的工作很感兴趣,而且也知道国家办理邮政的好处,因此请我允许他把译文抄一份,以便把国家开办邮政这个问题让道台知道。”而事实上是李圭依据葛显礼交下的香港邮章而译成的。李圭为宁波海关的华文文案,兼任洋务委员,为道台薛福成服务。但他通谙英文。1930年(民国十九年)九月,交通部编印的《交通史·邮政篇》第一章“总务”第7页写道:“光绪十年,后选州同李圭条陈于浙江宁绍台道薛福成,请试行邮政,并照香港英国领事馆所刊通行条规,译拟《邮政局寄信条规》一百五十三条,一并呈递薛福成,据以申南洋大臣、两江总督曾国荃。国荃据以咨总理衙门。总理衙门先后饬江海关总税务司筹议,并咨行南北大臣查核。十六年三月,总理衙门札行总税务司赫德,以所拟办法既于民信局无损,即就通商各口岸推广办理,俟办有规模,再行请旨施行。”
李圭把《条规》抄本呈送道台薛福成时,曾附有一份禀贴。禀贴里申明,他曾周游西方各国,调查研究了西方现代邮政;也阐明中国没有建立自己的现代邮政,未参加国际邮政联盟,深感痛切。可以说禀贴和条规,珠联璧合是一个完整的体系。遗憾的是这份禀贴没有流传下来,我们只能从清代海关档案中,零星了解到一些内容,仅见其一鳞半爪。
在开办大清邮政的时候,葛显礼曾在1885年给赫德呈文中推荐过李圭:“筹办这个国内业务部门,我认为李圭是很合适的人选。”但终因赫德私心太重,妄图独霸我国邮政,排挤李圭无缘参与大清邮政官局之开办。
1896年4月30日,总税务司赫德通令709号中提到:“我应当提一下,三十年来海关试办邮递事务的成功,主要应该归功于开办骑差邮路和制定办法的税务司德璀琳;若干年前奉命到各地调查邮务的税务司葛显礼,写了许多报告和建议,翻译了各种邮政规章;现在浙江作官的前浙海关文案李圭,也有许多有用的工作,对我们很有帮助。我对以上三人在此表示感谢。”
李圭在1893年奉派出任浙江海宁知州。即大清邮政官局开办之前三年,李圭离开了海关。其实赫德也不可能在国家邮政创办之时,给李圭一个重要位置。因此在通札的结尾。赫德给李圭一点恭维的话,也不过聊以表态而已。在这份通札的“脚注”里,介绍了李圭的简历(原文为英文),其大意为:“李圭,江苏人士,于1842年11月23日出生于江宁县。自1865年5月1日起,在宁波进海关任文牍员(文案),服务达数十年。迄1893年6月1日告退,随即赴杭州府,就任海宁知州。按李圭于1876年赏派赴美国费城襄助办理美国开国百年庆典博览会参展事宜深资得力,至1877年初归国,特给长假一年,俾其完成环游全球之记录一书。”在这一段简历中,没有提及他《译拟邮政局寄信条规》这一大事,这可能是有意的“隐晦”。
李圭是我国第一位研究西洋邮政的人,他所译拟的《邮政局寄信条规》,对我国近代邮政有其不可抹杀的贡献,在我国邮史上应名垂千秋。